【海外の反応】魔法使いの嫁 第1話 『もうちょっと期待していたのにな...』

タイトル

Mahoutsukai no Yome
Episode 1
海外の反応


機械翻訳であるため、誤訳である可能性も秘めています。

スポンサードリンク


1: 名無しの海外勢

夏目の新シリーズはいつもより暗いな。

実際の話、エリアスがチセに力の説明をしたりと、私の頭の中では、これと夏目友人帳とちょっと被る。



2: 名無しの海外勢

劇場版になってから気になっていた作品。
静かな空気感がお気に入り。ジブリのようなデザインとこのようなファンタジーの設定で、ここからどこに行くのか非常に興奮している。

ただ、チセはなんでエリアスの頭の事を言わなかったんだ?



3: 名無しの海外勢

>>2
彼女がこの種の超奇妙な生物を見るのに慣れているんだろ、シャイってのもあると思うけど。



4: 名無しの海外勢

文字通り何も知らない状態での視聴だったので目を奪われた。
すげえ面白い1話だった。これからどうなるのか楽しみだ。



5: 名無しの海外勢

良い始まり方。これからこのシリーズが盛り上がるためには、どのような展開が待っているのか、超劇的になったり、超快適になったりと楽しみだ。

エリアス、彼のデフォルメされたデザインはいいね。
nnQ2c07.jpg



6: 名無しの海外勢

>>5
>超劇的になったり、超快適になったり

両方あると思っている。



7: 名無しの海外勢

OPはキラキラしてていいな。



8: 名無しの海外勢

アニメ化に対して望んでいたものがすべてあった。
OPは素晴らしく、EDは素晴らしく、芸術は素晴らしく、キャラクターも素晴らしかった。

不満は、エピソードを通して散らばっていた鋼の錬金術師風のユーモア。残念なことに、それは漫画の第8-9章まであるので、我慢しなければいけない。



9: 名無しの海外勢

>>8
不満は、エピソードを通して散らばっていた鋼の錬金術師風のユーモア

憂鬱な空気をカットするいい方法だと思ったんだけどな。



10: 名無しの海外勢

>>9
そうなんだよな。
このアニメは、15歳の少女が奴隷制に身を投じることから始まっているから、シリーズ全体を通して、暗くならないよって事を知らせるためのもの。



11: 名無しの海外勢

このOPは好き。
https://files.catbox.moe/h7b7j2.webm

彼女が売られたって事は理解できた、もうちょっと期待していたのにな...
r8JdBgs.jpg

この瞬間はちょっとずれている感じがしたが、全体が良かったので悪く感じない。
SVUhVed.jpg



12: 名無しの海外勢

>>11
このOPは俺の背筋を震わせる...素晴らしい1話だった



13: 名無しの海外勢

>>11
音楽が素晴らしいからな、OPは邪魔かもしれない。
残り30秒までに予算制約が見えた。修正してくれることを願っている。



14: 名無しの海外勢

>>13
最後の20秒は素晴らしい状態を保っている。



15: 名無しの海外勢

とても良かったです。アニメシリーズになって本当に良かった。




引用元=https://www.reddit.com/r/anime/comments/74w7hi/spoilers_mahoutsukai_no_yome_episode_1_discussion/

魔法使いの嫁海外の反応まとめ

【海外の反応】魔法使いの嫁 第1話 『もうちょっと期待していたのにな...』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第2話 『小さな抱擁はとても愛らしい』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第3話 『悲しいけど美しい』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第4話 『またチセは誘拐/攻撃されたのか』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第5話 『BGMが各シーンに完璧に合っていて美しい。ドラゴン回よりも上』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第6話 『本当に美しい。曲、キャラデザ、チセとエリアスとの関係。 完璧だな。』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第7話 『とてもゾクゾクする。魅惑的で、とても威圧感のあるアニメーションだった。』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第8話 『ベストエピソード!アクション、回想、キャラクターとどれも素晴らしい』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第9話 『老人とリャナンシーの話は短くて効果的。二人の強い関係がわかる』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第10話 『エリアスの回想は良いね。彼の過去に触れるのは』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第11話 『チセ、「美味そうに見えたのかな?」ってちょっと大丈夫か?』
【海外の反応】魔法使いの嫁 第12話 『飛行シーンは、今年の中でもトップクラス。言葉にならないくらい美しかった』

関連記事

スポンサードリンク

Category: アニメ感想

コメント

    • (No.1316)
    • No title

      OPは確かに前半は背景真黒だからな、手抜きと思われてもしょうがない

      2017/10/08 (Sun) 15:01 | 匿名さん #- | URL | 編集
    • (No.1337)
    • No title

      こんなネガティブ寄りな記事タイトルをつけるほどの翻訳内容とは思えんのだが、ココはそういうスタンスなんですかね?

      2017/10/13 (Fri) 09:18 | 匿名さん #- | URL | 編集
    • (No.1338)
    • Re: No title

      【海外の翻訳】の記事タイトルは引用元のコメントを翻訳したのを使ってます。
      それ以外は、他の記事も見てもらうと分かると思いますが、決まった形はないですね。

      2017/10/13 (Fri) 18:41 | 管理人 #- | URL | 編集

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する