
Pop Team Epic
Episode 1
海外の反応
機械翻訳であるため、誤訳である可能性も秘めています。
スポンサードリンク
報告終了。
彼らが本当に嫌っているのか、それとも「クソ」って言いたいから投票したのか分からないけどな。
ニコニコって?
日本のビデオストリーミングサイト。

日本向けなのにね、この時点でこれだと本当に...
クソだって反応が出た=成功だろ?
Yes
原作読んでない人はみんなこうだろうね。
見たことのないレベルになったってのは分かった。
これは苦しいよ。
完全に同じって訳じゃない。
後半は完全版のようになってる。
「あなたはこのアニメを2回見たいと思うでしょう。」
この感じだと構成は変わらないだろうな。
あれ、初見じゃ気付かなかった。
Crunchyroll

HIDIVE

HIDIVEの方では元ネタの説明もちゃんと入って翻訳しているのに

Crunchyrollのバージョンを見ると、

何もない。
どちらが良いか分からないけど、HIDIVEの方が親切だな
引用元=https://www.reddit.com/r/anime/comments/7ok8bk/spoilers_pop_team_epic_episode_1_discussion/
ポプテピピック感想まとめ
【海外の反応】ポプテピピック 第1話 『伊藤潤二「コレクション」より恐ろしいモノを見た』
【海外の反応】ポプテピピック 第2話 『声優によってかなり違うんだな』
【海外の反応】ポプテピピック 第3話 『おいおい、フリーザとセルの中の人を召喚したぞ!』
【海外の反応】ポプテピピック 第4話 『蝶のように舞い、蜂のように刺し、ポプ子のように勝つ』
【海外の反応】ポプテピピック 第5話 『今回は二組とも強かった。』
【海外の反応】ポプテピピック 第6話 『平八を見た時の面白さと驚き』
【海外の反応】ポプテピピック 第7話 『AC部の今週の内容は過去最高と言っていい』
【海外の反応】ポプテピピック 第8話 『竹にスーツは反則だろ。』
【海外の反応】ポプテピピック 第9話 『いやー色んな作品が混ざって混乱するわ。このアニメらしい』
【海外の反応】ポプテピピック 第10話 『2014年に不祥事を起こした日本の有名人たち』
【海外の反応】ポプテピピック 第11話 『本編そっちのけで、予告の方が気になる』
【海外の反応】ポプテピピック 第12話 『...最後までスタッフたちは遊んでいたな』
スポンサードリンク