【海外の反応】錆喰いビスコ 第2話 「登場人物の目標がようやく見えてきた」「カバを投げ飛ばすって…ビスコは超人だな」

タイトル
SABIKUI BISCO
Episode 2
海外の反応

スポンサードリンク


1: 名無しの海外勢

ビスコは無差別に狙ってたみたいだから、あのキノコの矢は間接的に何人の人を殺しているのだろうな。一本の矢に込められた破壊力は物凄い。テロリストと呼ばれるのも無理はない。




2: 名無しの海外勢

>>1
テロリストと呼ぶのは構わないが、人喰いとは呼ぶな!



3: 名無しの海外勢

>>1
その辺どう対処するんだろうね



4: 名無しの海外勢

ビスコがカバを投げ飛ばしてなかったか?彼は超人だな。
bCtwD98.jpg
シーンを時系列に並べないというのは面白い選択だったな。今回のエピソードが終わる頃には時系列がある程度理解できるようになっていた。



5: 名無しの海外勢

>>4
>彼は超人だな

キノコのおかげ



6: 名無しの海外勢

>>4
順番はあんまり気にならなかったが、各シーンが短すぎる。



7: 名無しの海外勢

>>4
回想だってわかりやすく効果を入れてもらいたかったな。少なくとも、状況は今回で追いついたようだ。今後、同じようなことをするのは想像できるが。



8: 名無しの海外勢

巨大なカニ、砲塔が取り付けられたカバ、空飛ぶカタツムリ。すごいな。
F9OpUF1.jpg
AfYht5u.jpg
C5M5N8R.jpg



9: 名無しの海外勢

>>8
これはほんの始まりに過ぎない。OPとPVを見た感じ、物事がさらにクレイジーになることは分かっている。



10: 名無しの海外勢

登場人物の目標がようやく見えてきたような気がする。アクションも良いし、BGMは素晴らしいから、今のところかなり期待している。



11: 名無しの海外勢

ビスコは結構なツンデレだな。師匠のことを本気で助けたいと思っていたから、あんな態度だったんだろうな。



12: 名無しの海外勢

ここでビスコがミロに逆らわないのは良かった。
HZUrI2w.jpg
さあ、来たぞ!
HH4OeYH.jpg
パウーは弟のことを聞いた途端、凶暴になるのは分かっていた。来週はビスコvsパウーの戦いになりそう。楽しみだな。
8ogUhv7.jpg



13: 名無しの海外勢

>>12
最後のBGMはマジで最高だった。



14: 名無しの海外勢

面白くなるんだろうなって予想はできるんだけど、どう面白くなるのかは分からないんだよな。



15: 名無しの海外勢

知事がかわいそうだ。彼はただSFフェスティバルというタイトルで、名作映画を楽しみたかっただけなのに



16: 名無しの海外勢

このアニメのベストガールはパウーで決まりだな。



17: 名無しの海外勢

>>16
彼女のライバル、カタツムリのパイロットがいるぞ。



18: 名無しの海外勢

巨大なカニに乗ってみたいなぁ。



19: 名無しの海外勢

血を流す飛行機っていうのは初めて見た。



20: 名無しの海外勢

現在と過去を行き来するストーリーテリングは、あまり楽しめているとは言えない。

今度の戦いは良い戦いになりそうだね!ただ、ミロのためにも二人とも無事でいてほしい...



2000: 宣伝





引用元
https://www.reddit.com/r/anime/comments/s66rro/sabikui_bisco_episode_2_discussion/

22huy  錆喰いビスコ
 【reddit】 - アニメスコア:[スコア投票数]
 第01話海外の反応 - 4.33:[160]
 第02話海外の反応 - 4.41:[145]
 第03話海外の反応 - 4.58:[120]
 第04話海外の反応 - 4.42:[101]
 第05話海外の反応 - 4.66:[101]
 第06話海外の反応 - 4.62:[101]
 第07話海外の反応 - 4.64:[88]
 第08話海外の反応 - 4.01:[135]
 第09話海外の反応 - 4.27:[210]
 第10話海外の反応 - 4.08:[174]
 第11話海外の反応 - 3.94:[105]
 第12話海外の反応 -

関連記事

スポンサードリンク

Category: アニメ感想

コメント

    • (No.39150)
    • No title

      蟹は分かる。乗り物だ。
      カバも分かる。砲塔の移動手段だ。
      だがカタツムリ、お前は何だ?
      なんで飛行機の機首にカタツムリがついてる必要があるんだ????
      何だこの作品は! 何なんだ一体!!!

      2022/01/18 (Tue) 05:20 | 匿名さん #- | URL | 編集
    • (No.39163)
    • No title

      飛行機の装甲で矢が刺さらないとか言ってたが
      カタツムリ部分を射ればいいんじゃね?
      と思った

      2022/01/19 (Wed) 00:34 | 匿名さん #mQop/nM. | URL | 編集
    • (No.39251)
    • No title

      パウーって「(私の)弟はどこだ?」って聞いてたよな?
      なのに英訳が"Where your little brother ?"なのはなんでだ?
      普通に考えて"your"じゃなくて"my"が正しいと思うが。この表現は英語的にOKなのか?それとも翻訳者がまじで間違えてるのか?

      2022/01/24 (Mon) 05:39 | 匿名さん #- | URL | 編集

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する